SV | De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel. |
WLC | וּבְנֵ֥י יֹונָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃ |
Trans. | ûḇənê ywōnāṯān peleṯ wəzāzā’ ’ēlleh hāyû bənê yəraḥəmə’ēl: |
AC | לג ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל |
ASV | And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. |
BE | And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. |
Darby | And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. |
ELB05 | Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. - |
LSG | Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. - |
Sch | Und Jeter starb ohne Söhne. Und die Söhne Jonatans: Pelet und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. |
Web | And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel. |